Home » Archives for

Virginia Felchak Hill

Virginia Felchack HillVirginia Felchack Hill is best known as the long time editor of the award-winning Polish Footprints publication. Virginia served as the editor of the Polish Genealogical Society of Texas periodical from 1992 to 2005. Her hard work and dedication has led to the publication of much previously undocumented information about Texas Poles.

Virginia is also a past president of the Polish Genealogy Society of Texas and is currently serving on the board of directors. She is also active in many other Polish causes.

Virginia Felchack Hill lives in Houston, Texas and has roots in Washington County, Texas.

Photos Needed For St. Stanislaus In Chappell Hill 125th Anniversary

2nd Church of St. Stanislaus In Chappell Hill TexasThis is the second St. Stanislaus Catholic Church in Chappell Hill. It was built in 1901, after their first church was destroyed by the 1900 Hurricane. My parents were married at St Stanislaus, I was baptized there as well as six of my seven siblings. This photograph is part of the Felchak family pictures and it is a post card. St. Stanislaus will celebrate their 125th Anniversary in November of this year. Fr. Jozef Musioł has asked me to write the history of the parish.

Photos Needed For St. Stanislaus In Chappell Hill 125th Anniversary Read More »

First 2010 PGST Meeting To Be Held On Feb 6

The Polish Genealogical Society of Texas will hold it’s first regular meeting of 2010 on February 6 at Tracey Gee Community Center in Houston from 10:00 am – 1:00 pm. The program will be “Post Card History Series; Houston” presented by Dan Monsanto, a local author.

Here’s the complete PGST 2010 Meeting Schedule:

First 2010 PGST Meeting To Be Held On Feb 6 Read More »

History of St. Stanislaus Catholic Church, Chappell Hill, Texas

Annunciation of the Blessed Virgin Mary in St. Hedwig Texas

St. Stanislaus Catholic Church, Chappell Hill, TexasRoots: There is a Polish, melancholic song which describes the reason and origin of the emigration from Poland to the United States:

Goralu, czy ci nie zal odchodzic od sron ojczystych;
Swierkowych lasow i hal i tych potokow srebrzystych.
Goralu, czy nie zal…Goralu, wracaj do hal.

A goral no gory spoziera, i lzy rekawen ociera;
dla chleba, panie, dla chleba, i gor porzucic trzeba.

Loosely translated, it means:

Mountaineer, aren't you sad to leave your homeland; its spruce forest, mountain pastures and silver brooks?

Mountaineer gazes at the mountains and wipes the tears away with his sleeve; knowing that for "bread" (livelihood) he must leave his mountains.

History of St. Stanislaus Catholic Church, Chappell Hill, Texas Read More »